Títol: Mans manetes. L’Alguer: paraules, cançons i veus de minyons
Iniciativa de: Plataforma per la Llengua de l’Alguer
Producció musical, direcció artística i arranjaments: Marc Serrats
Tria del repertori: Claudio Gabriel Sanna i Marc Serrats
Artistes: V.V.A.A.
Data d’enregistrament: 2017
Sinopsis: Amb l'objectiu d'oferir a les noves generacions d'algueresos - que no gaudeixen de cap tipus d'ensenyament institucional en llengua catalana a l'escola- un producte cultural d'homenatge a la cultura algueresa, la Plataforma per la Llengua treballà en l'edició d'un llibre-disc de cançons populars en català adaptades i modernitzades. Mans manetes. Paraules, cançons i veus de minyons és un recull de cançons acompanyades d'un llibre pedagògic pensat tant per a alumnes com per a professors de l'Alguer.
ressenya
La música i la cultura popular són tresors que sovint van de la mà, ajudant a preservar les tradicions de molts pobles. Segons Irene Coghene (Territorial de l’Alguer de la Plataforma per la Llengua) i Òscar Escuder (President de la Plataforma) varen decidir engegar el projecte d’aquest llibre-disc “tenint en compte el dèficit de material didàctic l’escola de l’Alguer”. Així doncs, amb l’ajuda d’un gran grup d’artistes i professionals de la producció musical “haguem volgut recordar la tradició amb un gust modern, més actual, per assegurar-ne la sua difusió entre les noves generacions, que representen lo futur de la nostra cultura”
Certament, els arranjaments d’aquest disc són molt divertits, fent equilibris entre els estils més moderns i les melodies tradicionals. Em sembla un recull prou complet: hi trobareu cançons de bressol i de paròdia, melodies tristes, d’altres alegres, i algunes amb una percussió potent que us farà moure l’esquelet. Fins i tot trobareu un poema de Marc Granell cantat i arranjat per Mireia Vives i Borja Penalba, o un altre de Vicent Andrés Estellés interpretat per Pau Alabajos i Florenci “Fluren” Ferrer.
A més, tal i com acabo de deixar entreveure, escoltareu “alumnes de l’Alguer i artistes de tot lo domini lingüístic": infants, adults, grups com El Pot Petit o cantants en solitari con Mertixell Gené. Fins i tot trobareu duets molt tendres entre adults i minyons, alguna cançó totalment a capella, o interpretada tan sols amb veu i guitarra... Per no mencionar les versions instrumentals, com un “Ball de Sant Ferriol” tecno arranjat per Xarli Oliver, o una breu i màgica interpretació de la “Cançó del lladre” feta per Pau Elias (Aquafonia).
Us animo també a submergir-vos en el llibre que acompanya el CD, doncs hi trobareu notes sobre el vocabulari, i una introducció per posar en context històric i social cada cançó (tot plegat en una versió bilingüe alguerès/italià). L’únic que he trobat a faltar han sigut codis QR per poder accedir més ràpidament a les referències discogràfiques que hi ha a peu de pàgina. Ah! Gairebé m’oblido de mencionar que al final de tot trobareu un recull d’acords... us atreviu a tocar i cantar les cançons vosaltres mateixos?
Ja només em queda felicitar a Marc Serrats (autor de la majoria d’arranjaments) i a l’enorme equip de músics, cantants, plataformes i entitats que han fet possible aquesta experiència única. Paraula de Mixa que en gaudireu!
Mx
Write a comment