Títol: L’empelt
Autor: Daniel Harris
Editorial: Saldonar
Pàgines: 144
Any d’edició: 2024
Sinopsis: Què faries, tu, si et trobessis un cos surant mig mort a la vora d’un llac, enmig del Penedès? La resposta no és fàcil. I qui és en realitat aquesta persona que agonitza? La resolució d’aquest misteri, que afecta tota una comunitat, posa a prova els valors, les inquietuds i les sospites de tots els implicats, que hauran de prendre posicions clares mentre la vida quotidiana continua a Sant Sadurní d’Anoia. Una decisió, sigui quina sigui, ho pot capgirar tot, i pot representar la unió de branques llunyanes que s’acaben entenent per sobreviure, fent un autèntic empelt. La creació d’un celler nou, i també les festes i les tradicions lligades al món de la vinya, conviuran amb altres qüestions tan terribles com esperançadores.
Títol: El forat que deixes
Autora: Emma Mussoll
Il·lustració: Àlex Santaló
Editorial: Llibres del Delicte
Pàgines: 220
Any d’edició: 2023
Sinopsis: La senyora Duran no s’acaba de creure el que ha passat a casa seva. Les cames li fan figa, el cor li va massa de pressa i gairebé no té forces ni per sostenir el rosari. Ara li toca enfrontar-se a les preguntes de la policia, però tampoc sap què els ha de dir ni com omplir els forats.
La Jana ha patit un fort desengany amorós. En tornar de l’institut només pensa a tancar-se a la seva habitació. Mira de trobar refugi en les paraules, en la poesia, però no ho aconsegueix. Té el cos totalment foradat. De sobte, la seva habitació es transforma en un parany gegant. Ha quedat atrapada entre quatre parets i no en sap sortir.
Títol: Benvingut al caos
Autora: Gemma Romeu i Puntí
Il·lustració: Àlex Santaló
Editorial: Llibres del Delicte
Pàgines: 303
Any d’edició: 2024
Sinopsis: En plena campanya de promoció de la novel·la negra que acaba de publicar, un professor universitari descobreix que algú es dedica a recrear a la vida real els crims que ell va imaginar a la seva obra.
No tots els botxins són assassins ni totes les víctimes són innocents. I és que no cal baixar fins als inferns per trobar-hi la maldat.
Un assassí es passeja per tot el país sembrant el caos per allà on passa. La policia va perduda i l’única font que aporta informació la novel·la que algú està imitant: cada escena recrea la mort segons les diferents mitologies del món. En una investigació complexa i desconcertant, l’equip de la inspectora Gina Oliveres s’enfrontarà a un cas cruel, despietat i que, aparentment, no té res de terrenal.
Títol: L’abadia de Northanger
Autora: Jane Austen
Traducció: Jordi Arbonès
Editorial: Viena Edicions
Pàgines: 297
Any d’edició: 2023
Sinopsis: La Catherine Morland és una jove de disset anys que dedica les seves hores de lleure a la lectura de novel·la gòtica, i de fet s’imagina sempre protagonitzant aventures emocionants. Uns amics de la família la conviden a Bath, on coneixerà la Isabella Thorpe, una noia molt espavilada, potser massa. Juntes gaudiran de la vida social de la ciutat i assistiran a balls, circumstància que els permetrà de conèixer en Henry Tilney, un jove clergue molt interessant.
Després d’uns quants dies sense veure’l per Bath, el jove finalment reapareix de bracet amb una dama jove i bonica, que resulta que és la seva germana Eleonor, la qual es fa molt amiga de la Catherine. Com que els Tinley es veuen obligats a abandonar Bath a causa de les obligacions del pare, conviden la Catherine a visitar la finca familiar, l’Abadia de Northanger. Seduïda per les novel·les gòtiques, ella se la imagina fosca, antiga i plena de misteris, i s’hi encamina desitjosa de viure aventures dramàtiques, mentre al seu entorn tothom creu que hauria d’aprofitar l’avinentesa per trobar un marit ric.
Títol: El silenci dels altres
Autor: Pere Francesch Rom
Editorial: Columna
Pàgines: 233
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Un periodista, a prop de la quarantena, es troba en plena crisi individual i existencial després de deixar-ho amb la seva parella, l’Anna, amb qui va conviure deu anys.
Gràcies als consells de la seva sanadora, la Llívia, la pèrdua de l’Anna l’empeny a emprendre un viatge a Cercs, l’últim poble on van veure amb vida el seu besavi Ramon Rom Castellví, que va fugir de Montbrió del Camp a principis del 1939 davant l’amenaça franquista. Vuitanta anys més tard, el periodista seguirà els passos del seu avantpassat per descobrir què li va passar i trencar un cercle de silencis.
Títol: Sota la mar salada
Autor: Sergi Caparrós
Editorial: Rosa dels Vents
Pàgines: 380
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Del cap de Creus a la Barcelona agitada dels anys vint, la ploma de Sergi Caparrós ens captiva de ple i ens submergeix en una història truculenta on el tràfic d'antiguitats i l'ambició per la dominació de la bellesa fan girar la vida dels personatges com baldufes. Sota la mar salada és un thriller amb un patró clàssic i amb pinzellades de novel·la històrica que arrossega el lector cap a una trama dinàmica i excitant en què els esdeveniments es van succeint sense aturador i els protagonistes queden atrapats en una espiral frenètica de violència i de persecucions.
El juny del 1929 un misteriós papir irromp a la vida del Ramon i l'Andreu capgirant-ho tot. Pare i fill desconeixen el valor de l'objecte, però els queda clar que és únic quan hauran de fugir de traficants d'antiguitats i de policies corruptes per protegir l'antigalla. El papir sembla contenir la clau per resoldre molts misteris. Per començar, l'estranya mort dels pares d'en Ramon.
Títol: Cap al far
Autora: Virginia Woolf
Traducció: Xavier Pàmies
Pròleg: Maria Callís
Editorial: La casa dels clàssics
Pàgines: 258
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Publicada el 5 de maig de 1927, Cap al far és una de les novel·les cabdals de l’anomenat modernisme literari, al costat de l’Ulisses de James Joyce o A la recerca del temps perdut de Marcel Proust. En aquesta novel·la, Woolf retrata tres moments diferents dels estius que la família Ramsay passa a l’illa escocesa de Skye, entre els anys 1910 i 1920, per reflexionar sobre la complexitat de les relacions humanes, la naturalesa de l’art, el paper de la dona dins de la família, la càrrega mental o la subjectivitat de l’individu, i ho fa amb la seva veu poètica tan singular, amb aquest torrent de pensament que caracteritza els monòlegs interiors dels seus personatges.
Cap al far és considerada, per la major part de la crítica i dels especialistes, la millor novel·la de Virginia Woolf i un dels llibres més importants del segle XX: la Modern Library l’ha situat la número 15 a la seva llista de les 100 millors novel·les de llengua anglesa del segle XX, i la revista TIME la va incloure entre les cent millors novel·les de llengua anglesa des del 1923.
Títol: La fabricanta
Autora: Dolors Monserdà
Edició: Gemma Bartolí
Introducció: M. Carme Mas
Editorial: Barcino
Pàgines: 207
Any d’edició: 2022
Sinopsis: La Fabricanta és la primera novel·la urbana escrita en català per una dona, Dolors Monserdà, una de les primeres feministes. «La intel·ligència no té sexe», deia ja el 1898. Monserdà escriu sobre les dones i per a les dones, i signa també com a dona, amb el seu nom real —Caterina Albert, 24 anys més jove que Monserdà, signava com a Víctor Català—, fent gala d’una valentia sense precedents en una època en què les dones només eren tolerades en la literatura si escrivien poesia lírica. La Fabricanta, la millor novel·la de Monserdà, és un testimoni històric de la Barcelona del segle XIX en què van prosperar les fàbriques tèxtils i del paper clau que hi van tenir les dones, normalment silenciat. Es basa en persones reals, concretament en els propietaris de la fàbrica Vilumara, que produïa mocadors de seda.
Monserdà mostra dos models oposats de dona: Florentina encarna el model tradicional, l’àngel de la llar, però també la somniadora a l’estil de Madame Bovary; per contra, Antonieta, la Fabricanta, introdueix un model de dona pragmàtica, intel·ligent i proactiva que havia d’inspirar les lectores contemporànies.
Títol: Travessa del manglar
Autora: Maryse Condé
Traducció: Oriol Valls
Editorial: L’Agulla Daurada
Pàgines: 227
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Premi Nobel alternatiu de Literatura, 2018. En un poble al cor del bosc de l’illa antillana de Guadalupe, el veïnat vetlla un mort, un home arribat fa un temps i del qual ningú en sap gran cosa. És cubà? És un desertor? Perquè ha vingut a Guadalupe? Quins dimonis el persegueixen? Les respostes són confuses, però la veritable identitat d’aquest home importa poc. A través de la imatge que els vilatans guarden d’ell, i dels canvis que ha provocat en les seves vides, Maryse Condé desplega una història que va molt més enllà del retrat de la petita comunitat de Rivière au Sel. El que pren forma a Travessa del manglar és el conjunt d’una societat i d’una identitat antillanes, amb els seus conflictes, les seves contradiccions i les seves tensions.
Títol: Jo, Tituba, bruixa negra de Salem
Autora: Maryse Condé
Traducció: Oriol Valls
Editorial: Tigre de paper
Pàgines: 213
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Filla de l’esclava Abena, violada per un mariner anglès a bord d’un vaixell negrer, la Tituba, nascuda a Barbados, és iniciada als poders sobrenaturals per Man Yaya, sanadora i endevina. El seu casament amb en John Indien la porta a Boston, i més endavant al poble de Salem, al servei del pastor Parris. En l’atmosfera histèrica d’aquesta petita comunitat puritana és on tenen lloc els famosos judicis de les bruixes de Salem el 1692. La Tituba és arrestada i oblidada a la presó fins a l’amnistia general de dos anys més tard. Aquí s’acaba la història. Maryse Condé la rehabilita, la treu d’aquest oblit a què havia estat condemnada i, per acabar, la torna al seu país natal, la Barbados dels temps dels cimarrons i de les primeres revoltes d’esclaus.
Títol: Fundació
Autor: Isaac Asimov
Traducció: Octavi Gil Pujol
Il·lustració: Guillem H. Pongiluppi
Editorial: Duna Llibres
Pàgines: 329
Any d’edició: 2022
Sinopsis: L’Imperi Galàctic s’ha expandit i consolidat al llarg de 12.000 anys, de manera que ningú pot sospitar que el cor d’aquest pròsper sistema està podrit. Ningú tret del psicohistoriador Hari Sheldon, que ha utilitzat la seva nova ciència per predir un futur terrible. Exiliat al desolat planeta Términus, Seldon estableix una colònia amb les ments més brillants de l’Imperi, una Fundació que té la clau per canviar el destí de la galàxia. Tanmateix, l’agonia de l’Imperi portarà nous enemics a la Fundació, que es veurà amenaçada abans fins i tot de començar la seva tasca.
La sèrie de La Fundació és una obra mestra icònica d’Asimov. Amb el teló de fons d’un Imperi Galàctic en decadència, la història de Hari Seldon és un testimoni clar de l’extraordinària imaginació que va donar forma a la ciència ficció moderna.
Títol: No pensis en un elefant rosa
Autora: Antía Yáñez
Traducció: Eduard Velasco
Il·lustració: María Simavilla
Editorial: Contraluz
Pàgines: 443
Any d’edició: 2022
Sinopsis: L'Aurora és jove, té feina, un cercle d'amigues, viu sola a ciutat, surt quan vol i se'n va al llit amb qui li ve de gust. És a dir, aparentment la vida típica d'una jove urbanita feliç, si no fos perquè en la seva existència res no rutlla com caldria: la seva parella de vida i d'hipoteca l'ha deixat, gairebé no parla amb les amigues per no haver d'explicar coses que no vol afrontar, i a la família prefereix tenir-la prou lluny, no fos cas que li retreguin haver perdut un xicot tan bon noi.
Título: Mariana
Autora: Monica Dickens
Traducción: Concha Cardeñoso
Editorial: Trotalibros
Páginas: 348
Año de publicación: 2022
Sinopsis: Cuando, durante la Segunda Guerra Mundial, la radio anuncia el hundimiento del buque británico en el que sirve su marido, el tiempo se detiene para Mary. Mientras espera más noticias, y para no desesperarse ante un futuro lleno de incertidumbre, empieza a rememorar sus días felices en la Inglaterra de los años treinta: su infancia en Somerset, la escuela en Kensington, los primeros viajes, trabajos y amores…
Monica Dickens, bisnieta de Charles Dickens, se inspiró en su propia vida para escribir Mariana, una entrañable, divertida y conmovedora novela de formación. La inolvidable historia de Mary nos recuerda que, en los tiempos más oscuros, podemos encontrar luz en el recuerdo de aquellos días del pasado que nos han llevado a ser quienes somos.
Títol: Pont aeri
Autor: Víctor Recort
Editorial: Empúries
Pàgines: 175
Any d’edició: 2022
Sinopsis: La sitcom de més èxit de tots els temps de la televisió pública catalana, Pont aeri, sobre dos amics de caràcters oposats que comparteixen pis, va acabar malament, amb els protagonistes barallats. L’un va anar a treballar a Madrid, on s’ha convertit en una estrella televisiva en l’àmbit espanyol. L’altre es va quedar a Barcelona, on ha seguit la seva carrera d’actor en català. Un dia, però, el de Madrid ho engega tot a rodar i torna.
Amb referents obvis de la cultura popular catalana dels últims 20 anys, Pont aeri és una novel·la hilarant, que juga amb el nostre imaginari col·lectiu amb atreviment, intel·ligència i humor.
Títol: Zoo City
Autora: Lauren Beukes
Traducció: Lluís Delgado
Il·lustració: Ricard Efa
Editorial: Mai Més
Pàgines: 344
Any d’edició: 2022
Sinopsis: La Zinzi du un Peresós a l’esquena, arrossega el mal costum de posar en pràctica l’estafa de la carta nigeriana i té talent per trobar objectes perduts. Quan una anciana apareix morta i els policies li confisquen l’última paga, es veu obligada a acceptar la mena d’encàrrec que més detesta: la cerca de persones desaparegudes.
El contracte que li ofereix el solitari productor musical Odi Huron per localitzar una estrella del pop adolescent podria ser el seu bitllet de sortida de Zoo City, el barri marginal decrèpit on els delinqüents i els seus companys animals viuen a l’ombra del Profund de l’infern. En comptes d’això, l’encàrrec catapulta la Zinzi a les profunditats de l’abisme d’una ciutat fustigada pel delicte i la màgia, on haurà de plantar cara als secrets negres de vides passades —inclosa la seva.
Títol: Legió
Autor: William Peter Blatty
Traducció: Maria Rosich Andreu
Il·lustració: David Rendo
Editorial: Obscura
Pàgines: 296
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Després d’haver encapçalat la investigació d’un homicidi relacionat amb la possessió demoníaca de la Regan, una nena de dotze anys, l’inspector Kinderman enfronta una sèrie d’assassinats amb una signatura d’allò més blasfema, entre ells, la crucifixió d’un infant i la decapitació d’un sacerdot. Les proves condueixen a l’assassí Gèminis, però és evident que alguna cosa no encaixa, ja que, segons asseguren, l’aterridor assassí va morir més d’una dècada enrere. En el curs de la investigació, en Kinderman acabarà adonant-se que les noves víctimes del Gèminis podrien guardar relació amb l’exorcisme de la petita Regan.
Títol: El final de l’idil·li
Autor: Graham Greene
Traducció: Xavier Zambrano
Il·lustració: Pep Montserrat
Editorial: Viena Edicions
Pàgines: 269
Any d’edició: 2022
Sinopsis: L’any 1946, en un Londres en què les piles de runa dels edificis bombardejats encara conviuen amb sacs de sorra, el jove escriptor Maurice Bendix es troba casualment amb el diplomàtic Henry Miles, que el convida a casa seva. Allà coincideix amb la dona d’en Henry, la Sarah, amb qui en Maurice havia tingut una relació clandestina, que ella va tallar de sobte.
Confidencialment, en Henry confessa a en Maurice que sospita que la seva dona li és infidel, però no s’atreveix a preguntar-li-ho directament a ella per por que la relació es trenqui. Com a conseqüència d’aquesta revelació, en Maurice, gelós i encuriosit, contractarà un detectiu privat per esbrinar la veritat sobre la dona que no ha deixat d’estimar.
Títol: El gat que estimava els llibres
Autor: Sosuke Natsukawa
Traducció: Albert Nolla
Editorial: La Campana
Pàgines: 250
Any d’edició: 2022
Sinopsis: L'epopeia de Rintaro, el jove hereu d'una entranyable llibreria de vell, i de Tora, un gat tigrat savi i enginyós, s'ha convertit en un fulgurant èxit internacional. La seva missió emocionant consisteix ni més ni menys que a salvar els llibres que estan en perill i difondre així l'amor per aquests objectes, bells i inigualables, que són part imprescindible de la nostra vida.
Del sempre fascinant Japó ens arriba aquesta bella història, carregada de saviesa, de màgia i de passió per la lectura, que ja ha conquerit els lectors de tot el món.
Títol: Les confessions del senyor Harrison
Autora: Elisabeth Gaskell
Traducció: Jofre Mallafrè
Editorial: Viena Edicions
Pàgines: 135
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Havent completat la seva formació mèdica en un hospital de Londres, el jove i ben plantat senyor Harrison accepta una posició d’ajudant de metge a la petita localitat rural de Duncombe, on, curiosament, cinc de cada sis habitants són dones; per tant, en Harrison es trobarà que la majoria de les seves pacients són vídues riques i fadrines una mica aprensives.
Tot i que des del primer moment el senyor Harrison es fixa en la dolça Sophy, la filla del rector, sense voler-ho es trobarà al bell mig d’un munt de còmiques equivocacions i festejos involuntaris que posaran a prova tant la seva paciència com la seva vanitat.
Títol: L’home dels ulls compostos
Autor: Wu Ming-Yi
Traducció: Mireia Varas Urpí
Il·lustració: Elisa Ancori
Editorial: Chronos
Pàgines: 481
Any d’edició: 2022
Sinopsis: L’Alice ha perdut el marit i el fill en un accident a la muntanya i ja no té esma per viure. L’Atrie s’ha de fer a la mar per complir amb el ritu dels segons fills de l’illa de Wayo-wayo. Ambdós semblen condemnats a morir, però una catàstrofe mediambiental a la costa de Taiwan provocarà que es coneguin. Aquesta trobada donarà un nou sentit a les seves vides.
Traduït a més de 14 idiomes, Ursula K. Le Guin va equiparar aquest èxit internacional amb el realisme màgic llatinoamericà. Raons no li falten: eco-ficció realista i mites dels aborígens taiwanesos conflueixen en un llibre que ens parla de com l’empatia, els records i l’escriptura poden guarir les ferides de l’ànima.
Títol: La canya rebel
Autor: Nina Berbérova
Traducció: Jaume Creus
Editorial: Viena Edicions
Col·lecció: Petits Plaers nº25
Pàgines: 81
Any d’edició: 2022
Sinopsis: El 2 de setembre de 1939, el dia després de la invasió de Polònia per part de l’exèrcit alemany, dos amants se separen a París. L’Olga, exiliada russa, s’acomiada de l’Einar, que marxa a Suècia amb l’esperança que aviat es podran tornar a reunir. L’Einar li diu que espera que ella vagi a Estocolm, que podrien anar junts al Brasil, o viatjar a Rússia... Ni s’imaginen la magnitud de la guerra que està a punt d’esclatar ni les dificultats a què s’hauran d’enfrontar. ¿Sobreviurà aquest amor?
Títol: Madame de Treymes
Autor: Edith Wharton
Traducció: Marta Pera Cucurell
Editorial: Viena Edicions
Col·lecció: Petits Plaers nº26
Pàgines: 126
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Un elegant cavaller novaiorquès anomenat John Durham arriba a París amb la intenció de demanar matrimoni a la seva amiga d’infantesa, la Fanny Frisbee, que ara ja és tota una dona acostumada a la sofisticació del Vell Continent. Encara que tots dos estan molt enamorats, el pla té un greu impediment: la Fanny està separada (però no divorciada) del marquès de Malrive, un aristòcrata dissolut que es nega a concedir-li el divorci per evitar l’escàndol i que fins i tot està disposat a retirar-li la custòdia del fill que tenen en comú. En Durham, resolutiu i directe, demana ajuda a la cunyada de la Fanny, l’enigmàtica Madame de Treymes, que es mostra disposada a intercedir per ells, però a la seva manera.
Títol: El nàufrag feliç
Autor: Ramon Folch i Camarasa
Editorial: Viena Edicions
Col·lecció: Petits Plaers nº27
Pàgines: 180
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Una tendra història d'amor en la Barcelona dels anys cinquanta. Una petita joia oblidada que es llegeix amb un somriure als llavis. El protagonista, que havia estat un escriptor d’èxit, és víctima d’un petit accident de trànsit sense transcendència, però, com que s’ha fet mal al canell, li recepten una temporada de repòs. Desvagat per obligació, aprofita aquesta pausa per recordar com va conèixer per casualitat la Maria... quan ell era considerat el nou prodigi de les lletres catalanes, estava força pagat de si mateix i prou perdut a la vida.
Títol: Capgirats. El Daimon retrobat
Autor: Simone Costa
Il·lustració: Laura Palau Rof
Editorial: El Cap i la Nansa
Pàgines: 97
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Amb un eficaç desplegament imaginatiu, desbocat i volàtil, Simone Costa ens corprèn en un relat capaç de produir transposicions en l’espai i en el temps.
Tot comença a València. En Gargori passeja tranquil·lament pel centre de la ciutat quan, de sobte, un so terrible escampa la por entre la gent. A partir d’aquí inicia l’increïble periple d’en Gargori, que viatjarà fins a Girona a la descoberta d’ell mateix, en aquest i en altres mons, acompanyat per vells amics i nous personatges excèntrics, en un entramat d’històries que es mouen entre les fronteres del màgic i del real.
El protagonista del llibre és una persona especial. Es podria definir com allò que els grecs anomenaven Daimon: un geni abstracte i inquiet que pot desencadenar impulsos i forces misterioses.
Títol: Amb cor de dona
Autor: Elvira Moreno
Il·lustració: Estel Puigarnau i Núria Moreno
Editorial: Publicalis
Pàgines: 119
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Aquest llibre és un recull d’històries, de diferent pes i llargada, teixides al llarg d’estones robades a la feina o al descans. Totes tracten de l’univers de la dona i ella n‘és la protagonista indiscutible. Totes són fictícies, però podrien perfectament ser verídiques. De fet, la majoria estan inspirades en vides reals, algunes molt llunyanes i d’altres, en canvi, molt properes. És un llibre per a les dones i per a tots aquells que les estimen, les valoren i les acompanyen en el seu caminar.
La majoria de relats estan tractats amb una gran dosi de sensibilitat i tendresa. Alguns sobten per la seva força i contundència i d’altres mostren una punta d’ironia i d’humor. Alguns caminen amb pas més lent, però d’altres passen gairebé volant. Tots estan pensats i escrits des del cor d’una dona que des de petita volia ja contar històries a tot aquell que volgués escoltar-la i ara, per fi, us les pot oferir com un regal perquè les passegeu tant com pugueu. Feu-les córrer, que no s’aturin!
Títol: El gran circ domèstic
Autor: Ramon Pardina
Editorial: Pagès Editors
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Un presentador de late night que veu com la seva vida s’esquerda a partir d’un acudit, un escriptor que cau enamorat del seu propi pis, una dona que vol redimir al protagonista d’un anunci de publicitat o una parella de pallassos, un d’ells august i l’altra carablanca, que són també parella sentimental a la vida real són alguns dels personatges que desfilen pel tapís d’aquest llibre de relats humorístics. Un circ ambulant de personatges tragicòmics que busquen el seu lloc al món a través de formes de cultura, com el cinema, la televisió o els tallers d’escriptura. Pallassos, trapezistes, freaks i domadors de la vida quotidiana, que malden per entretenir-nos però, al mateix temps, ens congelen el somriure.
Títol: Hierba mora
Autora: Teresa Moure
Traducció del gallec: Teresa Moure
Editorial: Hoja de Lata
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Un día de mediados del siglo XVII, el carruaje de Christina de suecia se detiene frente a una casucha en Ámsterdam. ¿Qué demonios hace allí? Ya se sabe que la real señora nunca ha estado muy cuerda, que lo mismo le han valido mancebos que muchachitas, que de ser esposa y madre ni hablar, y que por eso ha abdicado. No digamos ya su fascinación por ese filósofo de moda, René Descartes, que acaba de morir en su castillo… La casucha en cuestión es de Hélène Jans, hija de boticario, partera respetada, maestra en hierbas y también, amante de Descartes. Christina ha venido a conocerla, pero poco más sabemos, ya que no hubo quien fisgara por la ventana ese día.
Tres siglos después, la estudiante de filosofía Inés Andrade, última descendiente del matriarcado de las Pereiro, descubre un viejo arcón en el desván de su casa y, al abrirlo, estalla la maravilla: allí hay bebedizos para enamorar, polvos para secar las lágrimas, canciones de la reina de Suecia o el Libro de remedios de una tal Hélène Jans. E Inés, que a fin de cuentas viene de una estirpe de mujeres sabias, tiene claro que ha llegado el momento de desempolvar un poco el mundo y de fisgar por la ventana de aquella casucha de bruja. Una historia de mujeres que dignifica siglos de cuidados, sororidad e ideas retenidas en el puchero.
Títol: Ens recordaran
Autora: Carla Gracia
Il·lustrador de la coberta: Ignasi Font
Editorial: Univers
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Ens recordaran duu al lector a l’estiu de 1794 que Goethe i Schiller van passar junts, uns dies que van esdevenir crucials no només pel que fa a la seva obra, sinó també per a la seva relació personal. Aquest llibre és, sobretot, la història d’una amistat, de l’home que s’amaga rere el mite, de les seves il·lusions i de les seves recances, dels seus anhels més profunds i de les seves pors inconfessables. Aquest llibre és la història de dos dels autors més influents de la literatura europea sempre aguaitat per la presència infal·lible de les dones de les seves vides, sovint únics punts de llum en una existència que s’enterbolia fins a la foscor més absoluta.
Títol: El color de la màgia
Autor: Terry Pratchett
Traducció: Ernest Riera
Il·lustració: Marina Vidal
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2021
Sinopsis: En algun punt de la frontera entre el pensament i la realitat existeix el Discmón, un lloc i un temps paral·lel que pot sonar com el nostre i fer la mateixa olor, però que sembla completament diferent.
Sobretot, perquè és un món pla sostingut per quatre elefants recolzats a la part posterior d’una tortuga gegant que es mou per l’espai.
I aquí és on comença tot, amb el primer turista del Discmón, l’excepcionalment ingenu Doslliris i el ferotge equipatge que el segueix a tot arreu amb el seu centenar de potetes.
En Gratavent, un mag benintencionat però notablement inepte, s’encarregarà de guiar i protegir l’estranger durant una expedició tan divertida com perillosa.
Títol: Déus menuts
Autor: Terry Pratchett
Traducció: Ernest Riera
Il·lustració: Marina Vidal
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2021
Sinopsis: La religió és un negoci controvertit al Discmón. Tothom té la seva opinió i, de fet, els seus propis déus, que es manifesten en totes les formes i mides. En un entorn tan competitiu, hi ha una forta necessitat de les divinitats de fer sentir la seva presència.
I, certament, no és gaire útil aparèixer en forma de tortuga, una manifestació molt per sota de l’estatus de déu al llibre de qualsevol persona. En aquests casos, cal un acòlit, i ràpid. Preferiblement, aquell que no farà massa preguntes…
Gedmà és un noi senzill i analfabet que s’enfronta a terribles problemes. Un déu li ha parlat i s’ha convertit en l’Elegit. Vol acabar amb una Església poderosa i corrupta, vol evitar una horrible Guerra Santa, vol pau i justícia. Però, per sobre de tot, el que realment vol és que el seu déu triï algú altre!
Títol: La llum fantàstica
Autor: Terry Pratchett
Traducció: Ernest Riera
Il·lustració: Marina Vidal
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Mentre avança cap a una col·lisió aparentment inevitable amb una malèvola estrella vermella, el Discmón només té un possible salvador. Malauradament, aquest és el mag singularment inepte i covard anomenat Gratavent, que es va veure per última vegada caient de la vora del món. És una llàstima, perquè és tot el que hi ha…
Les novel·les del Discmón es poden llegir en qualsevol ordre, però La llum fantàstica és el segon llibre de la sèrie Els Mags i és on, amb l’amenaça de la destrucció del món a l’horitzó, Gratavent, Doslliris i el ferotge Equipatge finalitzen el viatge que van encetar a El color de la màgia.
Dins del llibre també trobareu l’article Com ser boxejador professional, en el qual Terry Pratchett dona consells a escriptors novells.
Títol: Quan xiula el tren
Autora: Núria Albó
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Amb motiu del norantè aniversari de la novel·lista Núria Albó, recuperem la seva obra més emblemàtica
Una trobada fortuïta en un tren i un crepuscle de tardor desvetllen en la Rosa un seguit d’imatges, que semblaven oblidades, del seu paisatge íntim, de la seva família... Tot d’una, la guerra, la postguerra, els diferents llocs on ha viscut, la gent que ha estimat, desfilen pel seu record com els meandres d’un riu plàcid en aparença, però que, de tant en tant, amaga remolins inesperats.
Asseguda en un banc del llarg passeig del seu poble, la Rosa perd la noció del temps fins que sent xiular un tren i s’adona que ja s’ha post el sol, comença a fer fred i és força lluny de casa.
Amb una prosa delicada tenyida de malenconia, Núria Albó viatja, a través de la memòria de la protagonista, cap al nostre passat més recent, i ens el fa compartir d’una manera prodigiosa.
Títol: Tomàquets verds fregits
Autora: Fannie Flagg
Traducció: Marc Donat
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2021
Sinopsis: L’Evelyn Couch és una dona de mitjana edat i de classe mitjana que no sap ben bé què fer de la seva vida. Cada setmana acompanya dòcilment el seu marit a la residència de gent gran on viu la mare d’ell, que no la vol ni veure. En una d’aquestes visites coneix una velleta anomenada Ninny, que també s’està a la mateixa residència i que alleuja les esperes de l’Evelyn explicant-li històries de la seva joventut, als anys vint, quan vivia a Whistle Stop, un poblet d’Alabama, amb la meravellosa família Threadgoode, que la van adoptar. Però la majoria dels seus records giren a l’entorn de dues dones, la seva germanastra Idgie, atrevida i esbojarrada, i la seva amiga Ruth, les quals regentaven un petit cafè a l’estació del ferrocarril de Whistle Stop, en què s’oferia carn a la brasa acompanyada dels tomàquets verds fregits que les van fer famoses a tota la comarca.
Títol: Casus Belli
Autora: Teresa Saborit
Editorial: La Llibreta Vermella
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Casus Belli, una novel·la sobre el sector editorial català (vist des de dins). La Tina és una escriptora víctima d’un plagi, a qui una autora supervendes acaba de robar la novel·la que havia estat escrivint durant els últims set anys. La Cris és una petita editora, farta de ser trepitjada pels gegants del sector. La primera viu reclosa a casa, dormint de dies i escrivint de nits. La segona pateix episodis d’amnèsia. A les dues els han declarat la guerra i les dues s’alçaran decidides a recuperar allò que els pertany. Qui guanyarà la batalla?
Títol: Un dia tot això serà teu
Autor: Adrian Tchaikovsky
Traductor: Octavi Gil Pujol
Il·lustradora: Amelia Sales
Editorial: Chronos
Any d'edició: 2021
Sinopsis: Un altre dia perfecte a la fi del món.
Així ens rep el protagonista a la seva granja ubicada a la fi dels temps. És un supervivent de la Guerra de la Causalitat; l’únic, de fet. Algú que, fart de lluitar per un passat i un futur impossibles, ha decidit viure el seu present. Acompanyat de la fidel Miffly, es dedica a conrear la terra i a eliminar el rastre d’aquells que arriben fins allà per voluntat pròpia o per accident. Però un dia uns nouvinguts posen en dubte tot allò en què creu. Seguirà sent la fi del món un paradís?
Títol: Antic llinatge
Autor: Adrian Tchaikovsky
Traductor: Lluís Delgado
Il·lustradora: Elsa Velasco
Editorial: Chronos
Any d'edició: 2022
Sinopsis: En un planeta llunyà en Nyr, antropòleg transhumà que estudia els descendents dels primers colons espacials, rebrà la visita de la Lynesse Quarta Filla. La jove invocarà el pacte entre la seva família i el bruixot per derrotar el dimoni que terroritza el regne. Però en Nyr no és cap bruixot, té prohibit intervenir i sap que els dimonis no existeixen. O potser es troben més a prop del que sembla?
Títol: La llibretera de París
Autora: Kerri Maher
Traducció: Eduard Sepúlveda
Editorial: Navona
Any d’edició: 2022
Sinopsis: Quan la Sylvia Beach, una jove americana amant dels llibres, obre Shakespeare and Company en un carrer tranquil del París de 1919, no s'imagina que canviarà el curs de la literatura.
Shakespeare and Company és molt més que una llibreria. Hemingway i molts dels escriptors de la Generació Perduda la consideraran la seva segona casa. Allà també es forgen algunes de les amistats literàries més importants del segle XX, com la de James Joyce amb la mateixa Sylvia. Quan la controvertida novel·la de Joyce, Ulysses, és prohibida, Beach decideix publicar-la sota la protecció de Shakespeare and Company.
Però l'èxit i la fama que comporten publicar la novel·la més controvertida i influent del segle té uns costos molt elevats: la rivalitat d'altres editors que també somien publicar Joyce.
Títol: Les nostres riqueses
Autora: Kaouther Adimi
Traducció: Anna Casassas
Editorial: Periscopi
Any d’edició: 2017
Sinopsis: L’estiu del 2017 un estudiant rep l’encàrrec de buidar una petita llibreria d’Alger que s’ha de convertir en una botiga de bunyols. Es tracta de la casa de lletres que Edmond Charlot va obrir l’any 1936 amb una idea revolucionària: instaurar un espai cultural i literari en un país convuls i conformista. La presència d’un inquietant guardià de la llibreria destorbarà la tasca del jove i li farà descobrir el poder de la literatura com a generador de memòria col·lectiva.
Kaouther Adimi barreja passat i present, realitat i ficció, per explicar-nos la història de la llibreria i editorial que va esdevenir punt de trobada d’autors com Saint-Exupéry i André Gide, i que va desafiar la censura publicant el primer text d’Albert Camus. Amb sensibilitat i destresa l’autora guia el lector pels carrers d’una ciutat on un home somiava reunir totes les veus del Mediterrani.
Títol: Cònan el bàrbar
Autor: Robert. E. Howard
Traducció: Jordi Vidal Tubau
Il·lustració: Toni Benages
Editorial: Laertes
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Un jove Cònan, lluny de la seva Cimèria natal, viatjarà per les terres del sud on provarà de guanyar-se la vida com a lladre i mercenari. Fent ús de la seva espasa, la seva força i la seva audàcia, s’enfrontarà a hordes de guerrers, bruixots mil·lenaris amb poders obscurs, monstres esfereïdors —tangibles i intangibles—, gegants de gel i, fins i tot, a homes amb habilitats demoníaques. El viatge el durà per unes terres —més o menys— civilitzades, regides per lleis i convencions socials que s’escapen als principis i costums bàrbars del jove cimeri.
Títol: La casa infernal
Autor: Richard Matheson
Traducció: Natxo Morera de la Vall
Il·lustració: Raúl Grabau
Editorial: Laertes
Any d’edició: 2022
Sinopsis: El 1940, cinc persones es van internar a la Casa Belasco amb la intenció d’esbrinar els secrets i posar llum als misteris de la que era considerada la casa encantada més perillosa del món. Només una va aconseguir sortir-ne amb vida. Trenta anys després, el milionari Rolf Randolph Deutsch contracta quatre estranys, entre ells l’únic supervivent de la massacre del 1940, per demostrar l’existència de la vida després de la mort. Per això hauran de passar una setmana a la Casa Belasco. La Casa Infernal els ha permès entrar, però els deixarà sortir?
Títol: Novel·la d’escacs
Autor: Stefan Zweig
Traductor: Manuel Lobo
Editorial: Quaderns crema
Any d’edició: 1987
Sinopsis: Negat per qualsevol altra activitat intel·lectual, Mirko Czentovicz va revelar-se des de nen com un geni dels escacs, i ara n’és el campió del món. Però, en un viatge de Nova York a Buenos Aires, li sorgeix un contrincant enigmàtic: el senyor B., un noble vienès que fuig dels nazis. Un dels passatgers prova d’acostar-se a tots dos personatges, i així, el lector en descobreix les històries i assiteix a la seva confrontació.
Títol: L’Onada
Autor: Todd Strasser
Traductora: Imma Falcó
Editorial: Blackie Books
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Sembla ficció, però és un fet real. El 1969, en un institut de Califòrnia, un professor va posar en marxa l’experiment educatiu més controvertit de la Història: va crear un moviment entre els seus alumnes, al qual va batejar L’Onada, per il·lustrar l’auge del nazisme a Alemanya i els terribles esdeveniments que va comportar. Es pensava que ho tenia tot sota control, però s’equivocava.
Títol: Maus. Relat d'un supervivent
Autor: Art Spiegelman
Traductor: Felipe Hernández
Editorial: Inrevés
Any d’edició: 2003
Sinopsis: Maus està considerat unànimement per la crítica com un dels millors còmics de la història. És la història d'un supervivent d'Auschwitz, Vladek Spiegelman narrada al seu fill Art, l'autor del llibre. Però a més, en Maus l'autor també realitza un retrat del seu pare en l'actualitat (en el moment en què s'entrevista amb ell perquè li relati els seus records de la guerra).
Títol: El gran Gatsby
Autor: Francis Scott Fitzgerald
Traductor: Ferran Ràfols Gesa
Editorial: LaBreu Edicions
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Jay Gatsby és un home que ho té tot: diners, bellesa i una vida luxosa. Però hi ha coses que un sempre desitja secretament. Tothom amb una mica d’ínfules glamuroses a Long Island va a les famoses festes que celebra a la seva mansió. De dia i de nit la seva casa bull amb convidats que beuen, ballen i especulen sobre l’origen de les riqueses de l’atractiu amfitrió, quasi sempre invisible.
Però Gatsby, envoltat de misteri, sempre s’escapoleix entre els convi- dats, a l’espera d’un senyal que li faci recuperar el passat: el raig verd que encamina tots els seus pensaments cap a un amor. Sota la seva superfície brillant i feliç, s’hi amaga un secret, una obsessió silenciosa que amarga la seva vida. En una xafogosa nit d’estiu tot allò que anhela- va forçarà una tragèdia que no havia arribat a imaginar, en un juny que prometia delícies i una vida regalada.
Títol: Orgull i prejudici
Autora: Jane Austen
Traducció: Yannick Garcia
Editorial: La casa dels clàssics
Any d’edició: 2021
Sinopsis: «És una veritat acceptada a tot arreu» que Orgull i prejudici és una de les millors novel·les de tots els temps. Publicada l’any 1813, el missatge de l’obra mestra de Jane Austen continua ben vigent avui dia: la importància d’escoltar el nostre propi desig i de no fer cas ni de convencions ni d’aparences. A través d’uns diàlegs magistrals i plens d’irona, i amb una galeria de personatges que van del grotesc al sublim, la gran novel·la de Jane Austen evoca un món en què l’esnobisme, la rigidesa dels costums i l’obsessió per la renda familiar semblen determinar les relacions entre els seus personatges un món que, amb intel·ligència i espontaneïtat Elizabeth Bennet serà capaç de fer a miques. Quart volum de la nova col·lecció «Bernat Metge Universal» traduït per Yannick Garcia i amb un pròleg inèdit de Colm Tóibín.
Títol: Cua de Castor
Autor: Daniele Mocci
Il·lustrador: Luca Usai
Traducció: Xavier Solsona
Editorial: La Galera
Any d’edició: 2022
Sinopsis: En Cua de Castor és un petit indi de la tribu de les Llengües Rectes, la més honesta que mai hagis conegut! Juntament amb el castor Ba-da-bum, el poltre Aixella Tacada i els seus amics Llentia Bullida, Arc Tort, Moltes Paraules i Tempesta de Calamarsa, frustrarà el malvat pla dels Cap de Pal, la tribu enemiga que ha contaminat el llac proper al seu llogaret per expulsar-los de les seves terres.
Títol: Estel Fugaç
Autora: Ursula Wölfel
Il·lustradora: Regina Kehn
Traducció: Marta Pera
Editorial: Bambú
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Estel Fugaç vol fer com els grans. Llavors podria muntar a cavall i caçar búfals! Però fa dies que els caçadors tornen amb les mans buides. L’home blanc els ha espantat i el seu poble passarà gana si no aconsegueixen trobar-los. Llavors el noi decideix anar en secret allà on viu l’home blanc. Els dirà que han de marxar perquè el búfal torni i tot torni a ser com abans.
Títol: Vaig néixer contenta a Oraibi
Autora: Bérengère Cournut
Il·lustrador: Ignasi Font
Traducció: Marta Marfany
Editorial: Bambú
Any d’edició: 2021
Sinopsis: El poble hopi viu des de fa segles en un altiplà àrid. Sotmès a les dures restriccions d’una regió desèrtica d'Arizona, ha desenvolupat una cosmogonia extraordinària i unes creences que lliguen la vida i la mort, la llum i la nit, els esperits, els animals i els homes. A través de la recerca d’una jove òrfena que en néixer saluda el Sol tot rient, se’ns revela la bellesa d’aquest món que es troba a les antípodes del nostre.
Títol: Animal
Autora: Lisa Taddeo
Traductor: Ricard Vela
Editorial: Més Llibres
Any d’edició: 2021
Sinopsis: La Joan s’ha passat mitja vida suportant les crueltats dels homes. Però quan un d’ells comet davant seu un acte de violència estremidor, fuig de Nova York i se’n va cap a la costa oest a buscar l’Alice, l’única persona que la pot ajudar a trobar un sentit al seu passat. Des dels turons sufocants que dominen Los Angeles, la Joan recorda un fet terrible que va presenciar quan era petita i que l’ha turmentada des d’aleshores. La primera novel·la de Lisa Taddeo és un retrat mordaç de la ràbia femenina més crua i una exploració visceral dels efectes col·laterals de la societat patriarcal.
Títol: Un país amb el teu nom
Autor: Alejandro Palomas
Editorial: Columna
Any d’edició: 2021
Sinopsis: En Jon, cuidador d’elefants al zoo, i l’Edith, una vídua que viu amb els seus onze gats, són els únics habitants d’un poblet abandonat. L’amistat entre en Jon i una callada elefanta que es diu Susi, la relació entre l’Edith i la seva filla Violeta, allunyades durant dècades, i una hora de la nit –l’Hora Trèmula– en què tot passa i tot queda conformen "Un país amb el teu nom": una història sobre l’amor amb majúscules, sobre l’honestedat amb els propis somnis i sobre la llibertat portada a la seva expressió més pura.
Títol: Un fill
Autor: Alejandro Palomas
Editorial: Bridge
Any d’edició: 2015
Sinopsis: En Guillem és un nen introvertit, amb un somriure permanent, i és un àvid lector de tot allò que li cau a les mans. Té només una amiga. Fins aquí tot en ordre. Però rere aquesta aparença de tranquil·litat s'amaga un món fragilíssim, agafat amb pinces i amb un misteri per resoldre. El trencaclosques el configuren un pare en crisi, una mare absent, una professora intrigada i una psicòloga que mira de recompondre el que amaga el nen. Una novel·la coral que traspua sentiments, buits, paraules no dites i un misteri corprenedor.
Títol: Musclos per sopar
Autora: Birgit Vanderbeke
Traductora: Marisa Presas
Editorial: Viena Edicions
Any d'edició: 2021
Sinopsis: Un vespre, una modèlica família alemanya espera la tornada del pare, el cap de casa, que ve d’un viatge de negocis que ha de suposar un ascens laboral i social. Han preparat musclos per sopar, el seu plat preferit, tot i que a cap dels altres els agraden especialment. Però passen les hores i el pare no arriba... Mare, fill i filla comencen a parlar i a poc a poc es va gestant una revolta que posarà en qüestió el sistema patriarcal al qual es troben sotmesos.
Títol: Relat d'un desconegut
Autora: Anton Txèkhov
Traductor: Jaume Creus
Editorial: Viena Edicions
Any d'edició: 2021
Sinopsis: L’Stepan, un jove aristòcrata minat per la tisi, decideix donar sentit a la seva vida servint els seus ideals subversius. Per això s’infiltra com lacai a casa de l’Orlov, un funcionari del règim tsarista, fill del cap de policia. La seva vida consisteix a complir amb una feina burocràtica i absurda, i jugar a cartes amb els amics, tan superficials i inútils com ell mateix. I de nit trobar-se furtivament amb la jove i bella Zinaïda, la qual anhela viure una gran història d’amor.
Títol: La carta
Autor: W. Somerset Maugham
Traductor: Yannick Garcia
Editorial: Viena Edicions
Any d'edició: 2022
Sinopsis: Un jove advocat anglès instal·lat a Singapur rep la visita del seu amic Robert, propietari d’una plantació de cautxú. L’empresari arriba molt alterat perquè la seva dona, la Leslie, ha estat arrestada per l’assassinat de Geoffrey Hammond, propietari d’una altra plantació, i vol demanar a l’advocat que s’encarregui de la seva defensa. A priori no sembla un cas gaire complicat, si més no fins que apareix una carta.
Títol: Lapislàtzuli
Autora: Elena Cases Rodríguez
Editorial: El Cep i la Nansa
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Lapislàtzuli és un viatge interior on els personatges expressen totes les preguntes que s’acumulen dins del seu ser, i on, a través de la mort i de l’amor, intenten comprendre el significat de la seva existència. El llibre està tenyit d’un llenguatge feminista i reivindicatiu que intenta desconstruir tot allò que ens han ensenyat per crear un pensament crític. Una novel·la que tracta temes d’actualitat i alhora es planteja d’altres que han estat arraconats i que han esdevingut tabús. Elena Cases interroga. Us heu preguntat, algun cop, si els fets que emprenem són fruit del camí preestablert que la societat considera com a convencional?
Títol: Escales avall
Autora: Cinta Arasa
Editorial: Columna edicions
Any d’edició: 2021
Sinopsis: Un dia entre la primavera i l’estiu del 2017 la Maria Cinta i la Laia intenten localitzar la Montse al mòbil. Les dues, que són la seva mare i la seva filla respectivament, tenen un bon motiu per trucar-li, però ella té un bon motiu per no agafar-los la trucada. La Montse ha apagat el telèfon. Espera una notícia però no en vol dir res a ningú fins que no en tingui la confirmació, sigui quina sigui.
Durant les hores en què no poden comunicar-se, totes tres –àvia, filla i neta– fan balanç de la vida, cadascuna de la seva, però es passegen inevitablement per records que els són comuns. I llavors, com si fessin girar a poc a poc un calidoscopi, secrets, mentides, veritats, dolors i alegries apareixen des dels tres punts de vista i doten el text d’una profunditat psicològica excepcional, posant en dubte la veracitat del relat que fem sobre la nostra pròpia existència i sobre el jo.
Escales avall és una biografia a tres veus de tres generacions de dones d’una família i un recorregut apassionant per la història de Catalunya des dels anys trenta del segle XX fins als mesos previs a l’1 d’octubre del 2017.
Títol: Agnes Grey
Autora: Anne Brontë
Traducció: M. Dolors Ventós
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2021
Títol: La veu melodiosa
Autora: Montserrat Roig
Epíleg: Betsabé Garcia
Editorial: Edicions 62
Any d’edició: 2021
Títol: Sang calenta
Autora: Irène Némirovsky
Editorial: Viena Edicions
Traductora: Anna Casassas
Any d’edició: 2021
Títol: Les gratituds
Autora: Delphine de Vigan
Editorial: Edicions 62
Traductor: Jordi Martín Lloret
Any d’edició: 2021
Títol: A foc lent
Autora: Paula Hawkins
Traducció: Núria Parés Sellarès
Editorial: Columna
Any d’edició: 2021
Sinopsis: El descobriment del cadàver d’un noi assassinat brutalment en una casa flotant de Londres desencadena sospites sobre tres dones. La Laura és la noia conflictiva que va quedar amb la víctima la nit en què va morir; la Carla, encara de dol per la mort d’un familiar, és la tieta del noi, i la Miriam és la indiscreta veïna que oculta informació sobre el cas a la policia. Tres dones que no es coneixen però que tenen diverses connexions amb la víctima. Tres dones que, per diferents motius, viuen amb ressentiment i que, de manera conscient o inconscient, esperen el moment de reparar el mal que els han fet.
Títol: Amor en cas d’emergència
Autora: Daniela Krien
Traducció: Maria Bosom
Coberta: Eric Zener
Editorial: Més Llibres
Any d’edició: 2021
Títol: La segona estrella
Autor: Albert Plans
Coberta: Ignasi Font
Editorial: Més Llibres
Any d’edició: 2021
Títol: On van els àngels de neu?
Autora: Maggie O’Farrell
Il·lustradora: Daniela Jaglenka Terrazzini
Traducció: Jordi Vidal Tubau
Editorial: La Galera
Any d’edició: 2021
Títol: Hamnet
Autora: Maggie O’Farrell
Traducció: Marc Rubió Rodon
Editorial: L’Altra Editorial
Any d’edició: 2021
Títol: Idaho
Autora: Emily Ruskovich
Traducció: Àfrica Rubiés Mirabet
Editorial: Les Hores
Any d’edició: 2021
Títol: Una bondat complicada
Autora: Miriam Toews
Traducció: Carme Geronès
Editorial: Les Hores
Any d’edició: 2021
Títol: Trescafocs
Autor: Adrian Tchaikovsky
Traducció: Edgar Cotes
Il·lustració portada: Elsa Velasco
Editorial: Chronos
Any d’edició: 2021
Sinopsis: En un futur no gaire llunyà, la selva de l’Àfrica Equatorial ha desaparegut i ha estat substituïda pel desert. El continent és un erm gegantí i la ciutat d’Ankara Achouka existeix tan sols per donar servei a l’ascensor espacial que mena a Grand Celeste, una utopia a l’abast de ben pocs. Un grup de joves trescafocs serà l’encarregat d’endinsar-se al desert per resoldre l’avaria tècnica que amenaça el futur d’Ankara, on malviuen milers de persones, i potser el de tot el planeta Terra.
Títol: Jo era el món
Autor: Marc Artigau
Editorial: Columna
Any d’edició: 2021
Sinopsis: La desaparició misteriosa de l’Ariadna, una adolescent de disset anys, en un poble anomenat Arveda, desencadenarà les reaccions dels seus familiars i amics en un ambient asfixiant on res no és el que sembla.
«Soc aquesta llarga acumulació d’angoixes. Soc les parpelles obertes mirant el cel estrellat. Soc una glopada de fàstic. Soc minúscula. Engruna. Formiga. Un gargall. Soc la dolenta de tots els contes. Soc fang. Un truc de màgia. Soc vella per dins. Soc vella. Soc i em moriré».
Títol: Morth
Autor: Terry Pratchett
Traductor: Ernest Riera
Il·lustració: Marina Vidal
Editorial: Mai Més
Any d’edició: 2021
Sinopsis: «La Història té el costum de canviar la gent que es pensa que la canvia a ella. La Història sempre té algun as a la màniga esfilagarsada. Fa molt de temps que corre.»
La Mort ens arriba a tots. Quan li va arribar a Morthimer, li va oferir una feina. Després d’haver-se assegurat que no era obligatori estar mort, Morth va acceptar. Tanmateix, aviat va comprovar que les responsabilitats de ser aprenent de La Mort no es barrejaven fàcilment amb els anhels personals. Per la seva banda, La Mort, havent delegat bona part del seu treball, es dedica a beure, jugar als daus i embarcar-se en enrevessades reflexions filosòfiques.
Títol: Aquell estiu sufocant
Autor: Eduard von Keyserling
Traducció: Clara Formosa
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2019
Títol: Les màquines del caos
Autor: Ricard Efa
Il·lustració: Marina Vidal
Editorial: Mai Més
Any d’edició: 2021
Título: Adiós, señor Chips
Autor: James Hilton
Traducción: Concha Cardeñoso
Ilustraciones: Jordi Vila Delclòs
Editorial: Trotalibros
Sinopsis: El viejo señor Chipping ha sido el profesor de griego y latín en la escuela de secundaria Brookfield desde tiempos inmemoriales. Nadie recuerda cuándo llegó, ni cómo era de joven, ni si alguna vez se casó, pero su sentido del humor, su talante convencional, su característica forma de hablar y las anécdotas que ha protagonizado lo han convertido en un emblema de la institución y en una figura muy querida por alumnos, exalumnos y profesores. Esta es la historia de su vida.